Песнь песней 6

6 «Куда пошёл твой возлюбленный, о прекраснейшая из женщин? Куда направился твой возлюбленный? Скажи, и мы поищем его с тобой».

2 «Мой милый пошёл в свой сад, к насаждениям душистых трав, чтобы пасти в садах и собирать лилии. 3 Я принадлежу моему милому, а он — мне. Он пасёт среди лилий».

4 «Ты прекрасна, подруга моя, как Приятный город, красива, как Иерусалим, грозна, как войска, собравшиеся у знамён. 5 Отведи от меня свой взгляд, потому что он волнует меня. Волосы твои как стадо скачущих коз, спускающееся с Галаа́да. 6 Зубы твои как отара овец, которые возвращаются с купания. У каждой из них по двойне, и ни одна из них не потеряла своих детёнышей. 7 Словно дольки граната — виски твои под покрывалом. 8 Даже если есть шестьдесят цариц, и восемьдесят наложниц, и девушек без числа, 9 одна единственная голубка моя, невинная моя. Одна единственная у своей матери, чиста она у родившей её. Увидели её дочери — и назвали счастливой, царицы и наложницы — и превознесли её: 10 „Кто эта женщина, взирающая с высоты, словно утренняя заря, прекрасная, как полная луна, чистая, как сияющее солнце, грозная, как войска, собравшиеся у знамён?“».

11 «Я спустилась в ореховый сад посмотреть на почки в речной долине, посмотреть, не дала ли побеги виноградная лоза, не расцвели ли гранатовые деревья. 12 И не заметила, как моя душа привела меня к колесницам моего ревностного народа».

13 «Вернись, суламитя́нка, вернись! Вернись, чтобы нам увидеть тебя, вернись!»

«Что же вы видите в суламитя́нке?»

«Нечто похожее на танец двух лагерей*