Псалом 25
Псалмы
Псалом Давида.
א [А́леф]
25 К тебе, о Иегова, я возношу свою душу.
ב [Бет]
2 О мой Бог, на тебя я полагаюсь.
Да не постыжусь.
Да не восторжествуют надо мной мои враги.
ג [Ги́мел]
3 Никто из надеющихся на тебя не постыдится.
Постыдятся те, кто действует с коварством, хотя и безуспешно.
ד [Да́лет]
4 Укажи мне свои пути, о Иегова,
Научи меня своим стезям.
ה [Хе]
5 Помоги мне ходить в твоей истине и учи меня,
Потому что ты — Бог моего спасения.
ו [Вав]
На тебя я надеюсь всякий день.
ז [За́йин]
6 Вспомни своё милосердие, о Иегова, и свою любящую доброту* —
Они с незапамятных времён.
ח [Хет]
7 Грехов моей юности и преступлений не вспоминай.
Вспомни обо мне по твоей любящей доброте,
Ради твоей добродетельности, о Иегова.
ט [Тет]
Потому и наставляет грешников на правильный путь.
י [Йод]
9 Он поможет кротким ходить в согласии с его судебными решениями,
Научит кротких своему пути.
כ [Каф]
10 Все стези Иеговы — любящая доброта и истина
Для соблюдающих его соглашение и напоминания.
ל [Ла́мед]
11 Ради своего имени, о Иегова,
Прости моё беззаконие, хотя оно и велико.
מ [Мем]
12 Кто тот человек, который боится Иегову?
Он будет наставлять его на путь, который он изберёт.
נ [Нун]
13 Его душа будет покоиться в добродетельности,
И его потомство овладеет землёй.
ס [Са́мех]
14 Доверительные отношения с Иеговой — у боящихся его,
Также и его соглашение, которое он им открывает.
ע [А́йин]
15 Мои глаза постоянно обращены к Иегове —
Он освобождает мои ноги из сети.
פ [Пе]
16 Обрати ко мне своё лицо и окажи мне благосклонность,
Потому что я одинок и угнетён.
צ [Ца́де]
17 Скорби моего сердца умножились,
Освободи меня от моих страданий.
ר [Реш]
18 Посмотри на моё несчастье и бедствие
И прости все мои грехи.
19 Посмотри, сколько стало у меня врагов,
Лютой ненавистью они ненавидят меня.
ש [Шин]
20 Охраняй мою душу и избавляй меня.
Да не постыжусь, потому что в тебе я нашёл убежище.
ת [Тав]
21 Непорочность и честность да оберегают меня,
Потому что я на тебя надеюсь.