Псалом 88
Псалмы
Песня, псалом сыновей Коре́я. Дирижёру. Махала́т*. Для ответного пения. Маски́л* езрахитя́нина Ема́на.
88 О Иегова, Бог моего спасения,
Днём я взывал,
И ночью я перед тобой.
Приклони ухо к моему воплю,
3 Потому что моя душа насытилась бедствиями
И моя жизнь прикоснулась к шео́лу*.
4 На меня смотрят как на сходящего в яму,
Я стал как человек без сил,
Как убитые, лежащие в местах погребения,
Которых ты больше не вспоминаешь
И которые отлучены от твоей спасающей руки.
6 Ты положил меня в глубочайшую яму,
В тёмные места, в великую бездну.
7 На меня выплеснулась твоя ярость,
Ты бьёшь меня всеми своими волнами. Села́.
8 Ты удалил от меня моих знакомых,
Сделал меня омерзительным для них.
Я заключён и не могу выйти.
9 Мой глаз потускнел от бедствия.
Я призываю тебя, о Иегова, весь день,
Протягиваю к тебе руки.
10 Будешь ли ты делать чудеса для умерших?
Или встанут ли бессильные умершие,
Будут ли они хвалить тебя? Села́.
11 Будут ли возвещать о твоей любящей доброте в местах погребения,
О твоей верности — на месте уничтожения?
12 Будут ли твои чудеса известны во тьме
Или твоя праведность — в земле забвения?
13 И всё же к тебе, о Иегова, я взываю о помощи,
И утром моя молитва предстаёт перед тобой.
14 Почему же ты отвергаешь мою душу, о Иегова?
Почему скрываешь от меня своё лицо?
15 С юности я угнетён и близок к смерти,
Я претерпел много страшного от тебя.
16 Надо мной проносились вспышки твоего пылающего гнева,
Исходящие от тебя ужасы повергли меня в молчание.
17 Они окружают меня весь день, словно воды,
Подступают ко мне все сразу.
18 Ты удалил от меня друга и товарища,
Мой единственный приятель — мрак.