Исход 25
25 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Скажи сыновьям Израиля, чтобы они принесли мне пожертвования. Принимайте пожертвование для меня от всякого человека, которого побуждает к тому сердце. 3 И вот то, что вы должны брать у них как пожертвование: золото, серебро и медь, 4 синюю нить, пурпурную шерсть, ярко-красную пряжу, лучший лён и козью шерсть, 5 баранью кожу, окрашенную в красный цвет, тюленью кожу и древесину акации; 6 масло для освещения, бальзамовое масло для масла помазания и для благовонного фимиама; 7 камни оникс и вставные камни для ефо́да* и нагрудника. 8 И пусть они сделают для меня святилище, потому что я буду обитать среди них. 9 Вы должны сделать священный шатёр и все его принадлежности по тому образцу, который я показываю тебе.
10 Пусть сделают из древесины акации ковчег длиной два с половиной локтя*, шириной полтора локтя и высотой полтора локтя. 11 Покрой его чистым золотом. Покрой его внутри и снаружи и сделай на нём золотую окантовку. 12 Отлей для него четыре золотых кольца и прикрепи их над четырьмя его ножками, два кольца с одной его стороны и два кольца с другой. 13 Сделай из древесины акации шесты и покрой их золотом. 14 Вставь шесты в кольца по обеим сторонам ковчега, чтобы носить ковчег на шестах. 15 Шесты должны оставаться в кольцах ковчега. Их нельзя вынимать оттуда. 16 Положи в ковчег Свидетельство, которое я тебе дам.
17 Сделай из чистого золота крышку длиной два с половиной локтя и шириной полтора локтя. 18 Сделай двух золотых херувимов. Они должны быть кованые. Сделай их на двух краях крышки: 19 одного херувима на одном краю, а другого херувима на другом краю. Сделайте херувимов на двух краях крышки. 20 Крылья херувимов должны простираться вверх, покрывая крышку, а их лица должны быть обращены друг к другу. Лица херувимов должны быть обращены к крышке. 21 Положи крышку на ковчег, а в ковчег ты положишь Свидетельство, которое я тебе дам. 22 Я буду являться тебе там и говорить с тобой с места над крышкой, между двумя херувимами, которые на ковчеге свидетельства, давая тебе все повеления для сыновей Израиля.
23 Сделай из древесины акации стол длиной два локтя, шириной локоть и высотой полтора локтя. 24 Покрой его чистым золотом и сделай вокруг него золотую окантовку. 25 Сделай вокруг него обрамление шириной в ладонь* и золотую окантовку вдоль обрамления. 26 Сделай для него четыре золотых кольца и прикрепи кольца к четырём углам у четырёх ножек. 27 Кольца должны быть рядом с обрамлением, чтобы вставлять в них шесты для переноски стола. 28 Сделай из древесины акации шесты и покрой их золотом. На них должны носить стол.
29 Сделай блюда, чашки, кувшины и чаши, с помощью которых будут выливать питьевые приношения. Сделай их из чистого золота. 30 И постоянно клади на стол передо мной хлеб предложения.
31 Сделай из чистого золота светильник. Он должен быть кованый. Из его ствола должны выходить ветви, чашечки, шишки и цветы. 32 Из его ствола должны выходить шесть ветвей: три ветви светильника с одной стороны и три ветви светильника с другой стороны. 33 На каждой из ветвей с одной стороны светильника по три чашечки, похожие на цветок миндаля, а также чередующиеся шишки и цветы; и на каждой из ветвей с другой стороны светильника по три чашечки, похожие на цветок миндаля, а также чередующиеся шишки и цветы. Такими должны быть все шесть ветвей, выходящих из ствола светильника. 34 На стволе же светильника четыре чашечки, похожие на цветок миндаля, а также чередующиеся шишки и цветы. 35 Из него выступает шишка под первой парой ветвей, шишка под второй парой ветвей и шишка под третьей парой ветвей — под всеми шестью ветвями, выходящими из ствола светильника. 36 Шишки и ветви должны выходить из его ствола. Весь светильник должен быть цельный, кованый, из чистого золота. 37 Сделай для него семь плошек. Эти плошки должны быть зажжёнными и должны освещать место перед ним. 38 Щипцы для снятия нагара и сосуды для огня должны быть из чистого золота. 39 Светильник и все его принадлежности должны быть сделаны из таланта* чистого золота. 40 Смотри, сделай их по образцу, показанному тебе на горе́.